Idiom of the Day

Idioms are everywhere. Stavo guardando ” I am Jane Doe” su Netflix ( davvero inquietante e ne consiglio la visione )and I ve come across this idiomatic expression 

“flying by the seat of one s pants”

Un espressione presa dal gergo aeronautico e che potrebbe essere tradotta con ” vedo al momento” , improvvisare al momento in base alla situazione.

Idiom of the day…

A closed mouth gathers no feet… oh my…😳 un idiom tra gli idiom ! Perché dire qualcosa di sciocco o inappropriato si dice "put one's foot in one's mouth". Quindi se si tiene la bocca chiusa…niente piedi in bocca..

Work,works,homework,housework…. countable?uncountable?

I am done with work! I can finally do some housework and may be workout a little bit more…. ma quindi "work" noun – lavoro, attività, "works" -strutture,costruzioni,produzioni,"to work" -verbo,lavorare. Compound words,phrasal verbs … ma quanti ?!! Work in,work off, 🏋 work out, work on,work over… do you think I'm a workaholic??